quarta-feira, 4 de setembro de 2013

ENEM - Comparative and superlative (adjectives)

Adjectives

Comparative

Existem três tipos de comparativo:
a) Comparativo de igualdade: é usado toda vez que se quer expressar a igualdade de dois seres. É marcado pela forma: As + adjective + as.

Mary is as tall as Cindy. (Mary é tão alta quanto Cindy).

Carol is as intelligent as Bob. (Carol é tão inteligente quanto Bob).

b) Comparativo de inferioridade: é usado para expressar um grau de inferioridade perante o outro ser. É marcado pela forma: less + adjective + than.

Fusca is less expensive than Gol. (Fusca é menos caro que Gol).

São Paulo is less attractive than Rio de Janeiro. (São Paulo é menos atraente que o Rio de Janeiro).

Aulas para ajudar no ENEM, Inglês aula 4 - Comparison of adjectives - pa...

ENEM - Adverbs

Definition

Adverbs are words that modify
  • verb (He drove slowly. — How did he drive?)
  • an adjective (He drove a very fast car. — How fast was his car?)
  • another adverb (She moved quite slowly down the aisle. — How slowly did she move?)
As we will see, adverbs often tell when, where, why, or under what conditions something happens or happened. Adverbs frequently end in -ly; however, many words and phrases not ending in -ly serve an adverbial function and an -ly ending is not a guarantee that a word is an adverb. The words lovely, lonely, motherly, friendly, neighborly, for instance, are adjectives:

ENEM - Artigos (Articles)


ARTIGOS
Articles

Cada língua tem particularidades quanto ao emprego do artigo. Especificamente na língua inglesa, como veremos abaixo, temos uma forma de escrever o artigo definido ‘Definite Article - define, especifica, determina’, contudo ele pode ser lido no masculino, feminino, singular ou plural. Para sabermos como deveremos lê-lo, necessitamos saber qual a palavra que vem na seqüência do artigo em inglês, desse modo poderemos saber qual a sua tradução.

ENEM - Direct And Indirect Speech


terça-feira, 3 de setembro de 2013

Bailarina esqueceu peça íntima e mostra demais no C. E. da Globo.




http://videos.bol.uol.com.br/permalink/?view/crianca-esperanca-bailarina-sem-calcinha-04020D193562E4812326

ENEM - Passive Voice

voz passiva é bastante utilizada em textos formais, técnicos, científicos ou em reportagens. Nela, o foco recai sobre o objeto, quando não se deseja enfatizar o sujeito, por não ser relevante ou por ser desconhecido.
Na voz passiva é opcional mencionarmos o autor da ação. Se desejarmos fazê-lo, utilizaremos a palavrinha “by”, que significa “por, pelo, pela”.

ENEM - Coesão

Nos nossos posts anteriores, já vimos os conceitos básicos sobre coesão e estudamos três mecanismos importantes: coesão referencial, lexical e por elipse. Na aula de hoje, vamos analisar os dois processos coesivos que faltavam:
  • COESÃO SEQUENCIAL
  • COESÃO RECORRENCIAL

COESÃO SEQUENCIAL
coesão sequencial se refere ao desenvolvimento textual propriamente dito por procedimentos demanutenção e progressão temática. Na prática, é aquela que se estabelece por meio de conectivos, cuja função é, basicamente, ligar as frases e estabelecer uma relação de sentido entre elas.
Vejam a tirinha a seguir:
 (Quino)
Há, acima, uma sequência textual. As frases transcritas a seguir estão articuladas por meio deconectivos que estabelecem diferentes relações de sentido:
Vou ao mercado e já volto.” (ADIÇÃO)
Não abra a porta para ninguém mesmo que a pessoa insista.” (CONCESSÃO)
se for a felicidade?” (CONDIÇÃO)
Assim, podemos dizer que a COESÃO SEQUENCIAL prevalece na tira da personagem Mafalda.
SE LIGA!
Cuidado com conectivos que podem apresentar diferentes sentidos de acordo com o contexto em que estejam inseridos. Observem os exemplos a seguir:
I) Como combinamos, não haverá aula amanhã. (CONFORMIDADE)
II) Os manifestantes correram como loucos após os primeiros disparos. (COMPARAÇÃO)
III) Como houve muitas reclamações, o professor anulou a prova. (CAUSA)
Notem que, apesar de o conectivo ser o mesmo nas três sentenças (“como”), as relações de sentido estabelecidas são completamente diferentes. Nunca deixem de levar o contexto em consideração!

COESÃO RECORRENCIAL
Esse tipo de coesão se caracteriza pela repetição de algum tipo de elemento anterior. Essa repetição não funciona como na coesão referencial, quando fazemos alusão a um mesmo referente, mas sim como uma “lembrança” de um mesmo padrão. Ela pode aparecer de várias formas:
  • Através da recorrência de termos:
Exemplo: Marta falavafalavafalava...
A recorrência nesse caso dá uma ideia de continuidadeNão é uma repetição vocabular vista como desnecessária, mas sim enfática.
  • Através de recursos fonológicos, ou sons, caso da rima:
Exemplo: Ela estava calada, quieta, quietinha...
A repetição “quieta”, “quietinha” intensifica a ideia.
  • Através de uma paráfrase, que se refere à recorrência de conteúdos semânticos.
SE LIGA!
paráfrase é um tipo de intertextualidade, como já estudamos anteriormente. Podemos enquadrá-la nesse mecanismo coesivo, uma vez que liga ideias presentes em textos diferentes e mantém (repete)o sentido do original.
Para quem quiser revisar, segue o link da aula de intertextualidade:http://soumaisenem.com.br/portugues/generos-textuais/os-tipos-de-intertextualidade-parte-1
  • Através de paralelismo, que se baseia na recorrência da mesma estrutura sintática:
Exemplo: Lápis na mãopapel na mesa e ideias na mente sempre geram algum fruto.
Reparem como há nas expressões “Lápis na mão”, “papel na mesa” e “ideias na mente” uma relação de equivalência. (a estrutura é semelhante)
SE LIGA!
Nos próximos posts, vamos falar melhor sobre esse importante recurso de progressão textual: oparalelismo. Veremos como identificá-lo em um texto e como trabalhá-lo na redação. Aguardem nossas próximas aulas!Cool

Como podemos ver, a COESÃO RECORRENCIAL trabalha, basicamente, com a reiteração das ideias. Uma informação colocada inicialmente é mantida através de determinada estrutura. Em alguns casos, repetir uma informação pode, sim, ser um recurso coesivo, uma vez que articula os conteúdos. Vimos aqui casos em que esse fenômeno ocorre.
Entretanto, é preciso lembrar que os demais tipos de coesão (referencial, lexical, por elipse, sequencial), muitas vezes, são priorizados já que apresentam informações novas a um texto, sem, necessariamente, repeti-las. Tudo depende da intenção do discurso.
O mais importante é que vocês saibam lidar com os diferentes mecanismos coesivos e busquem trabalhá-los da melhor maneira no momento de construir uma redação, por exemplo.

CAIU NO ENEM
(ENEM 2010)
O Flamengo começou a partida no ataque, enquanto o Botafogo procurava fazer uma forte marcação no meio campo e tentar lançamentos para Victor Simões, isolado entre os zagueiros rubro-negros.Mesmo com mais posse de bola, o time dirigido por Cuca tinha grande dificuldade de chegar à área alvinegra por causa do bloqueio montado pelo Botafogo na frente da sua área.
No entanto, na primeira chance rubro-negra, saiu o gol. Após cruzamento da direita de Ibson, a zaga alvinegra rebateu a bola de cabeça para o meio da área. Kléberson apareceu na jogada e cabeceou por cima do goleiro Renan. Ronaldo Angelim apareceu nas costas da defesa e empurrou para o fundo da rede quase que em cima da linha: Flamengo 1 a 0.
 Disponível em: http://momentodofutebol.blogspot.com (adaptado).
O texto que narra uma parte do jogo final do Campeonato Carioca de futebol, realizado em 2009, contém vários conectivos, sendo que:
a) após é conectivo de causa, já que apresenta o motivo de a zaga alvinegra ter rebatido a bola de cabeça.
b) enquanto tem um significado alternativo uma vez que conecta duas opções possíveis para serem aplicadas no jogo.
c) no entanto tem significado de tempo, porque ordena os fatos observados no jogo em ordem cronológica de ocorrência.
d) mesmo traz ideia de concessão, já que “com mais posse de bola”, ter dificuldade não é algo naturalmente esperado.
e) por causa de indica consequência, porque as tentativas de ataque do Flamengo motivaram o Botafogo a fazer um bloqueio.

Comentários:
Como podemos perceber, essa questão aborda claramente os valores estabelecidos pelos conectivos (coesão sequencial). A partir da leitura do texto e de uma análise cuidadosa da relação estabelecida entre as orações, chegamos à conclusão de que a alternativa D é a resposta correta. O “mesmo” estabelece relação concessiva, ou seja, apesar de o time rubro-negro ter tido mais a posse de bola, isso não fora suficiente para que chegasse até a área adversária.

Bem, galerinha, finalizo aqui os tipos de coesão. Nas nossas próximas aulas, vamos estudar melhor o recurso textual denominado paralelismo. Mas isso já é assunto para o próximo post... Por hoje, é só.
Alguma dúvida? Curtiram a aula? Comentem aqui!
Até a próxima.

Advogada denuncia falta de comida para policiais militares presos no RN

Kátia Nunes deu entrada num representação contra o governo do estado.
Ela ainda pede bloqueio de R$ 20 mil por mês para custeio da alimentação.


Do G1 RN 
Advogada Kátia Nunes levou cestas básicas para policiais presos no comando da PM do RN (Foto: Alberto Alves)Advogada Kátia Nunes levou cestas básicas para policiais presos no comando da PM (Foto: Alberto Alves)
A advogada Kátia Nunes, representante de vários policiais militares detidos sob a suspeita de crimes cometidos no Rio Grande do Norte,

QUANDO DEUS CRIOU O POLICIAL

QUANDO DEUS CRIOU O POLICIAL


Deus estava no sexto dia de horas extraordinárias,
quando aparece um Anjo e lhe diz:
Estás levando muito tempo nessa criação Senhor!

Coin Generation - Recebido por e-mail

Ao cedermos uma pequena percentagem do poder de processamento do nosso 
computador para criar um "MEGA COMPUTADOR" estamos a ser pagos por isso


Como começar?
1 - Regista-te através do link: https://coingeneration.com/auth/new/71495/

A rota do dinheiro

Temos a grata satisfação de Apresentar:

O web site ROTA DO DINHEIRO!

ATENÇÃO, VOCÊ QUER GANHAR DINHEIRO NA INTERNET?

segunda-feira, 2 de setembro de 2013

ENEM - Modal Verbs

Os verbos modais são verbos distintos dos outros, pois possuem características próprias, como:
  1. Não precisam de auxiliares;
  2. Sempre após os modais, o verbo deve vir no infinitivo, só que sem o “to”;
  3. Não sofrem alteração nas terceiras pessoas do singular no presente. Logo, eles nunca recebem “s”, “es” ou “ies”.
São verbos modais: can (pode), could (poderia), may(pode, poderia), might (pode, poderia), should(deveria), must (deve), ought to (precisa) e used to(costumava).
Can: pode ser usado para expressar permissão, habilidade.
Can I drink water? (Posso beber água?).

I can speak English. (Eu posso falar inglês).

ENEM - Gerund and Infinitive

O gerúndio é uma forma verbal caracterizada pela terminação “ing”. Essa forma verbal deve ser usada sempre:
1- após preposições:
There’s no hope of finding survivors. (Não há nenhuma esperança de se encontrar sobreviventes).
2- após os verbos: come, go, admit, avoid, appreciate, consider, continue, delay, detest, deny, enjoy, escape, finish, imagine, keep, miss, practice, resist, suggest, stop, try, understand.
enjoy listening to music. (Eu curto ouvir música).

ENEM - Hiperlink - Verb Tense Tutorial

Verb Tense Tutorial

Tempos verbais são ferramentas que os falantes de inglês usam para expressar o tempo em sua linguagem. Você pode achar que muitos tempos ingleses não têm traduções diretas em seu idioma. Isto não é problema. Ao estudar este tutorial tempo do verbo, você vai aprender a pensar como um falante nativo de Inglês. Se você preferir usar as páginas de tempo verbal apenas como referência e não querem para completar o tutorial, Clique Aqui .
O tutorial deve ser preenchido da seguinte forma:

ENEM - Using Verb Tenses

Using Verb Tenses

verb indicates the time of an action, event or condition by changing its form. Through the use of a sequence of tenses in a sentence or in a paragraph, it is possible to indicate the complex temporal relationship of actions, events, and conditions
There are many ways of categorising the twelve possible verb tenses. The verb tenses may be categorised according to the time frame: past tenses, present tenses, and future tenses.

Verb Tense: Time

The four past tenses are

ENEM - Expressões Idiomáticas - Idioms

Expressões Idiomáticas - Idioms
A Língua Inglesa possui algumas armadilhas para quem não a fala como língua materna, dentre elas estão as Expressões Idiomáticas (Idioms), que são figuras de linguagem onde um termo ou a frase assume um significado diferente do que as palavras teriam isoladamente. Assim, não basta saber o significado das palavras que formam a frase, é preciso olhar para todo o grupo de palavras que constitui a expressão para entender o seu significado. As Expressões Idiomáticas trazem conotações diferentes, que, na maioria das vezes, estão relacionadas às suas origens. É importante salientar que os idiomatismos não foram criados para serem armadilhas para os falantes estrangeiros, pelo contrário, elas tornam o Inglês Falado (Spoken English) mais natural. Relacionamos abaixo alguns exemplos de Expressões Idiomáticas mais usadas pelos falantes nativos da Língua Inglesa.
Act your age = Não seja infantil

ENEM - Irregular Verbs

Diferentemente dos verbos regulares, que para utilizá-los no passado simples e no particípio basta acrescentar “ed”, os verbos irregulares possuem formas próprias para esses tempos verbais e por isso não seguem nenhuma regra.

ENEM - Estratégias de Leitura da LínguaEstrangeira

1 - TEMA
O papel das estratégias de leitura na compreensão do texto em língua inglesa.
Historicamente, o enfoque dado à leitura dentro do processo de ensino-aprendizagem de língua estrangeira tem variado de acordo com a corrente metodológica em voga. Até o final da década de 40, esse processo estava centrado na leitura e tinha por base o método do ensino da gramática e da tradução.
A partir da Segunda Guerra Mundial, com o propósito de ensinar línguas européias aos

ENEM - Estratégias de Leitura em Língua Inglesa no Ensino Superior

ENEM - Estratégias de leitura em Língua Inglesa.

Cognatos são palavras que por possuírem a mesma raíz, ou a base latina podem ser semelhantes ou idênticas em português ou inglês e terem o mesmo significado.

domingo, 1 de setembro de 2013

Investidores da Telexfree discutem alternativas para resgatar dinheiro



Atividades estão suspensas por indícios de pirâmide financeira.
Sistema é proibido no Brasil, de acordo com Ministério Público.




Mônica SantosDo G1 RO




176 comentários


O empresário de Ji-Paraná, Célio José Tavares, de 46 anos, há seis meses investiu cerca de R$ 180 mil na empresa Telexfree. Quatro meses após o investimento a Justiça determinou o bloqueio dos acessos ao escritório virtual e os pagamentos dos investidores, sob a suspeita de atuação na forma do sistema pirâmide financeira, ilegal no Brasil. Por isso, a fim de dar continuidade na atividade, Célio afirma que investirá fora do país, onde a empresa, segundo ele, atua sem problemas.

Proprietário de uma vidraçaria, o empresário acredita que o risco do investimento feito na Telexfree é menor do que no próprio negócio. Para ele o retorno era garantido, devido ao trabalho de divulgação e cadastramento de novos investidores, mas que se sente prejudicado pela decisão judicial. “Quando fiz o investimento, eu sabia que se eu não trabalhasse, eu não ganharia nada. Minha renda no primeiro mês foi de R$ 20 mil entre postagens e cadastros, eu fiz compromissos confiando nisso. E aqueles que investiram e viviam da Telexfree hoje estão ai passando dificuldades, pois muitos compraram casas, carros e também fizeram compromissos. "E a juíza deixou de receber seu salário? Não”, indaga Célio.
saiba mais

Por outro lado, Adriano da Silva, de 28 anos, conta que investiu R$ 3 mil, também teve o dinheiro retido e se arrepende do negócio. “Mas acredito que um dia eu terei esse dinheiro de volta, é só ter paciência”, desabafa Adriano.

Suspensão
Em Porto Velho, de acordo com o Ministério Público Federal (MPF), denúncias anônimas ao órgão deram conta de que divulgadores das empresas Telexfree e BBom estariam contrariando as decisões judiciais, que valem para todo o país, dando continuidade à publicidade do negócio e captação de novos investidores. Diante disto, um inquérito civil público será instaurado pelos Ministérios Público Federal e Estadual para apurar estas denúncias. Ambas as empresas tiveram bens bloqueados e as atividades suspensas por suspeita de atuação da forma do sistema pirâmide financeira, ilegal no Brasil.



sexta-feira, 30 de agosto de 2013

Tópico Frasal

Aulas de Português - Tópico Frasal

3. Tópico Frasal

A idéia central do parágrafo é enunciada através do período denominado tópico frasal. Esse período orienta ou governa o resto do parágrafo; dele nascem outros períodos secundários ou periféricos; ele vai ser o roteiro do escritor na construção do parágrafo; ele é o período mestre, que contém a frase-chave. Como o enunciado da tese, que dirige a atenção do leitor diretamente para o tema central, o tópico frasal ajuda o leitor a agarrar o fio da meada do raciocínio do escritor; como a tese, o tópico frasal introduz o assunto e o aspecto desse assunto, ou a idéia central com o potencial de gerar idéias-filhote; como a tese, o tópico frasal é enunciação argumentável, afirmação ou negação que leva o leitor a esperar mais do escritor (uma explicação, uma prova, detalhes, exemplos) para completar o parágrafo ou apresentar um raciocínio completo. Assim, o tópico frasal é enunciação, supõe desdobramento ou explicação.
A idéia central ou tópico frasal geralmente vem no começo do parágrafo, seguida de outros períodos que explicam ou detalham a idéia central.
Exemplos:
Ao cuidar do gado, o peão monta e governa os cavalos sem maltratá-los. O modo de tratar o cavalo parece rude, mas o vaqueiro jamais é cruel. Ele sabe como o animal foi domado, conhece as qualidades e defeitos do animal, sabe onde, quando e quanto exigir do cavalo. O vaqueiro aprendeu que paciência e muitos exercícios são os principais meios para se obter sucesso na lida com os cavalos, e que não se pode exigir mais do que é esperado.
Tópico frasal desenvolvido por enumeração:
Exemplo:
A televisão, apesar das críticas que recebe, tem trazido muitos benefícios às pessoas, tais como: informação, por meio de noticiários que mostram o que acontece de importante em qualquer parte do mundo; diversão, através de programas de entretenimento (shows, competições esportivas); cultura, por meio de filmes, debates, cursos.
Tópico frasal desenvolvido por descrição de detalhes:
É o processo típico do desenvolvimento de um parágrafo descritivo:
Era o casarão clássico das antigas fazendas negreiras. Assobradado, erguia-se em alicerces o muramento, de pedra até meia altura e, dali em diante, de pau-a-pique (...) À porta da entrada ia ter uma escadaria dupla, com alpendre e parapeito desgastado. (Monteiro Lobato)
Tópico frasal desenvolvido por confronto:
Trata-se de estabelecer um confronto entre duas idéias, dois fatos, dois seres, seja por meio de contrastes das diferenças, seja do paralelo das semelhanças. Veja o Exemplo:
Embora a vida real não seja um jogo, mas algo muito sério, o xadrez pode ilustrar o fato de que, numa relação entre pais e filhos, não se pode planejar mais que uns poucos lances adiante. No xadrez, cada jogada depende da resposta à anterior, pois o jogador não pode seguir seus planos sem considerar os contra-ataques do adversário, senão será prontamente abatido. O mesmo acontecerá com um pai que tentar seguir um plano preconcebido, sem adaptar sua forma de agir às respostas do filho, sem reavaliar as constantes mudanças da situação geral, na medida em que se apresentam. (Bruno Betelheim, adaptado)
Tópico frasal desenvolvido por razões:
No desenvolvimento apresentamos as razões, os motivos que comprovam o que afirmamos no tópico frasal.
As adivinhações agradam particularmente às crianças. Por que isso acontece de maneira tão generalizada? Porque, mais ou menos, representam a forma concentrada, quase simbólica, da experiência infantil de conquista da realidade. Para uma criança, o mundo está cheio de objetos misteriosos, de acontecimentos incompreensíveis, de figuras indecifráveis. A própria presença da criança no mundo é, para ela, uma adivinhação a ser resolvida. Daí o prazer de experimentar de modo desinteressado, por brincadeira, a emoção da procura da surpresa. (Gianni Rodari, adaptado)
Tópico frasal desenvolvido por análise:
É a divisão do todo em partes.
Quatro funções básicas têm sido atribuídas aos meios de comunicação: informar, divertir, persuadir e ensinar. A primeira diz respeito à difusão de notícias, relatos e comentários sobre a realidade. A segunda atende à procura de distração, de evasão, de divertimento por parte do público. A terceira procura persuadir o indivíduo, convencê-lo a adquirir certo produto. A quarta é realizada de modo intencional ou não, por meio de material que contribui para a formação do indivíduo ou para ampliar seu acervo de conhecimentos. (Samuel P. Netto, adaptado)
Tópico frasal desenvolvido pela exemplificação:
Consiste em esclarecer o que foi afirmado no tópico frasal por meio de exemplos:
A imaginação utópica e inerente ao homem, sempre existiu e continuará existindo. Sua presença é uma constante em diferentes momentos históricos: nas sociedades primitivas, sob a forma de lendas e crenças que apontam para um lugar melhor; nas formas do pensamento religioso que falam de um paraíso a alcançar; nas teorias de filósofos e cientistas sociais que, apregoando o sonho de uma vida mais justa, pedem-nos que "sejamos realistas, exijamos o impossível". (Teixeira Coelho, adaptado).


Manual de redação e estilo: Lugar-comum

Por Eduardo Martin

Esclareça as suas dúvidas :: Lugar-comum

O lugar-comum (ou chavão ou clichê) é a frase, imagem, construção ou combinação de palavras que se torna desgastada pela repetição excessiva e perde a força original. Deve ser evitado a todo custo no jornal, pois transmite ao leitor uma idéia de texto superado, envelhecido e sem imaginação. Nem sempre, porém, o chavão tem origem remota: há também os casos de clichês recentes, difundidos principalmente pela televisão e pelo rádio e adotados inadvertidamente pelos jornais. Veja os tipos mais usuais de lugares-comuns e algumas dezenas deles. Considere-os exemplos de outros que deverão igualmente ser expurgados do noticiário:
1 - As frases e locuções. Entre os chavões mais freqüentes, estão as locuções e combinações invariáveis de palavras (sempre as mesmas, na mesma ordem) que também comprometem o texto. Neste caso se enquadram ainda as frases feitas que, embora originárias da linguagem popular (dar a volta por cima, por exemplo), terminam por se repetir à exaustão, produzindo o mesmo efeito do lugar-comum.
Eis os principais exemplos: abertura de contagem, abrir com chave de ouro, acertar os ponteiros, a duras penas, agarrar-se à certeza de, agradar a gregos e troianos, alto e bom som, ao apagar das luzes, aparar as arestas, apertar os cintos, à saciedade, a sete chaves, atear fogo às vestes, atingir em cheio, a toque de caixa, baixar a guarda, banco dos réus, bater em retirada, bola da vez, cair como uma bomba, cair como uma luva, cantar vitória, causar espécie, cavalo de batalha, chegar a um denominador comum, chover a cântaros, chover no molhado, chumbo grosso, colhido pelo ônibus, colocar um ponto final, com a rapidez de um raio, comédia de erros, como um raio, conjugar esforços, consternou profundamente, contabilizar as perdas, coroado de êxito, correr por fora, cortina de fumaça, crivar de balas, dar com os burros n'água, dar mão forte a, dar o último adeus, debelar as chamas, de cabo de esquadra, deitar raízes, deixar a desejar, de mão beijada, depois de um longo e tenebroso inverno, desbaratada a quadrilha, de vento em popa, dirimir dúvidas, discorrer sobre o tema, dispensa apresentações, dizer cobras e lagartos, divisor de águas, do Oiapoque ao Chuí, em compasso de espera, empanar o brilho, em ponto de bala, em sã consciência, encerrar com chave ou com fecho de ouro, ensaiar os primeiros passos, entreouvido em, esgoto a céu aberto, estourar ou explodir como uma bomba, faca de dois gumes, fazer as pazes com a vitória, fazer das tripas coração, fechar as cortinas, fechar com chave de ouro, fez o que pôde, ficar à deriva, fincar o pé, fugir da raia, hora da verdade, inserido no contexto, jogar a pá de cal, jogar as últimas esperanças, jogo de vida ou morte, lavrar um tento, lenda viva, leque de opções ou de alternativas, levar às barras dos tribunais, literalmente lotado ou tomado, lugar ao sol, mão de ferro, morrer de amores, morto prematuramente, na ordem do dia, nau sem rumo, página virada, palavra de ordem, parece que foi ontem, passar em brancas nuvens ou em branco, perder o bonde da história, perder um ponto precioso, perdidamente apaixonado, petição de miséria, poder de fogo, pomo da discórdia, pôr a casa em ordem, pôr a mão na massa, pôr as barbas de molho, pôr as cartas na mesa, preencher uma lacuna, prendas domésticas, procurar chifre em cabeça de cavalo, propriamente dito, reencontrar o seu futebol, requintes de crueldade, respirar aliviado, reta final, sagrar-se campeão, saraivada de golpes, sentar-se no banco dos réus, tábua de salvação, tecer comentários ou considerações, ter boas razões para, tirar do bolso do colete, tirar o cavalo da chuva, tiro de misericórdia, traído pela emoção, trazer à tona, treinar forte, trilar o apito, trocar farpas, via de regra, vias de fato, vida de cachorro e voltar à estaca zero.
2 - As duplas. Existem substantivos e adjetivos que andam sempre aos pares, formando lugares-comuns facilmente evitáveis.
Veja alguns deles: agradável surpresa, água cristalina, amarga decepção, briosa corporação, calor escaldante ou senegalesco, calorosa recepção, carreira meteórica, cartada decisiva, chuvas torrenciais, corpo escultural, crítica construtiva, dama virtuosa, desabalada carreira, doce esperança, doença insidiosa, duras críticas, eminente deputado ou senador, ente querido, escoriações generalizadas, esposa dedicada, ferros retorcidos, filho exemplar, fortuna incalculável, gesto tresloucado, grata satisfação ou surpresa, ilustre estirpe, ilustre professor, ilustre visitante, impiedosa goleada, infausto acontecimento, inflação galopante, inteiro dispor, intriga soez, jogador voluntarioso, laços indissolúveis, lamentável equívoco, lance duvidoso, lauto banquete, manobra audaciosa, mera coincidência, obra faraônica, pai extremoso, parcos conhecimentos, pavoroso incêndio ou desastre, perda irreparável, pertinaz doença, poeta inspirado, prestigioso órgão, profundas raízes, profundo silêncio, proibição terminante, rápidas pinceladas, recônditos rincões, relevantes serviços, rigoroso inquérito, semblante carregado, silêncio sepulcral ou tumular, singela homenagem, sol escaldante, sólidas tradições, sólidos conhecimentos, sonho dourado, subida íngreme, suculenta feijoada, tarefa hercúlea, tradicionais estirpes, trágica ocorrência, tumulto generalizado, último adeus, vaias estrepitosas, valoroso soldado, vetusto casarão, violento incêndio e viúva inconsolável.
3 - As imagens. As pessoas, cidades e coisas têm nomes. Criar imagens, apelidos ou definições que os substituam só contribui para a disseminação de uma série de lugares-comuns que o jornal, por sobriedade e bom senso, tem a obrigação de evitar. Jamais os utilize como opção para as palavras que estão entre parênteses:
Garoto do Parque (Rivelino), Galinho de Quintino (Zico), Canhotinha de Ouro (Gerson), Cidade Luz (Paris), Cidade Maravilhosa (Rio), esporte bretão ou esporte das multidões (futebol), tríduo de Momo (carnaval), precioso líquido (água), astro-rei (Sol), rainha da noite (Lua), soldado do fogo (bombeiro), próprio da municipalidade (Pacaembu), o maior estádio do mundo (Maracanã), enlace matrimonial (casamento), data magna da Cristandade (Natal), tapete verde (gramado), balão de couro (bola), instrumento de trabalho (bandeirinha), tiro de quina (escanteio), profissional do volante (motorista), etc.
4 - As idéias. Não são apenas as palavras, frases, construções ou duplas que se reproduzem ao infinito nos textos, mas também as idéias ou formas de abrir as matérias. Por isso, desconfie sempre de imagens "diferentes" que surjam prontas na sua cabeça e tente lembrar-se se não passam de recordações de outras que você já leu antes. A seguir, algumas dessas fórmulas prontas que aparecem com freqüência nos textos:
a) Sonho-pesadelo. A oposição sonho-pesadelo é uma delas e veja exemplos reais de como ela já foi empregada em todo tipo de reportagem ou notícia, principalmente nos títulos e leads: Casa própria, o sonho que vira pesadelo / Sonho de carro vira pesadelo nos consórcios / Classe média: acaba o sonho e começa mais um longo pesadelo / Aposentadoria, o sonho que vira pesadelo a cada fim de mês / Ser o próprio patrão, outro sonho que virou pesadelo / Sonho palmeirense do tri vira pesadelo / O sonho de Israel virou pesadelo.
b) O D, P ou Z da DPZ. Repare quantas vezes você já leu: Duailibi, o D da DPZ, ou Petit, o P da DPZ, ou Zaragoza, o Z da DPZ. Lembre-se, então: a forma perdeu toda e qualquer originalidade.
c) A novela. Pense o mesmo com relação à palavra novela no sentido figurado. Ou você já não viu n vezes títulos ou textos como: Encerrada a novela da venda da TV Jaraguá. / Chrysler no Brasil, longa novela que pode ter um final feliz. / Termina a novela e Juca vai para a Espanha. / Estréia de Rossana vira novela.
d) Mestre Aurélio. Outra forma ultrabatida é escrever sobre um determinado tema e começar o texto pela definição do dicionário, em geral precedida de: "Segundo mestre Aurélio". E segue-se a explicação: brega é isto, corrupção é aquilo, leptospirose significa..., estrambótico quer dizer...
e) Se estivesse vivo... Além de óbvia, esta construção constitui outro lugar-comum a evitar. E, por mais incrível que pareça, sua freqüência no noticiário chega a preocupar: Se estivesse vivo, João de Almeida estaria completando hoje 90 anos. E leva a absurdos como: Se estivesse vivo, Ivan dos Santos faria hoje 400 anos.
f) Não poderia imaginar... Outro chavão, em geral introduzido por quando: Quando fez tal coisa, fulano não poderia imaginar que... / Quando recorreu ao Judiciário, o delegado tal não poderia imaginar que a sentença final lhe seria desfavorável.
g) O fantasma. Mais uma imagem repetitiva de que convém fugir. Em geral, alguma coisa traz de volta o fantasma de outra: Desemprego traz de volta o fantasma da recessão de 83 / Corrida preços-salários traz de volta o fantasma da hiperinflação / Decisão revive fantasma do AI-5 / Empresariado teme a volta do fantasma do grevismo.
h) Negócio da China. Já se abusou da imagem negócio da China para tornar mais "atraentes" títulos sobre a vinda do Brasil de missões daquele país: Missão traz negócio da China ao Brasil / Preços são verdadeiros negócios da China / Negócio da China chega ao sertão do Nordeste / Empresários viajam em busca de negócios da China.
i) Não convidem para a mesma mesa ou reunião. Perdeu todo o sabor de novidade essa recomendação: Não convidem para a mesma mesa a cantora e seu ex-empresário. / Não convidem para a mesma reunião o ministro X e o governador Y.
j) Vem aí. Diga-se o mesmo do bordão vem aí para qualquer notícia referente ao animador Sílvio Santos (Sílvio Santos vem aí para prefeito, por exemplo).
k) Do cardápio fez parte. Outra forma que o uso exagerado vulgarizou é esta: noticia-se um almoço entre duas ou mais pessoas e segue-se a informação de que do cardápio fez parte a sucessão presidencial, a fusão da empresa X com a Y ou qualquer outro assunto.
l) Também é cultura. Mais uma imagem empregada à exaustão: Esporte também é cultura / Verde também é cultura / Ilusão também é cultura / Quadrinho também é cultura / Ecologia também é cultura. Enfim, tudo o que se quiser também é cultura.
m) Quente-frio. Trocadilho que o bom senso aconselha a banir do noticiário: Corinthians esquenta o verão de Caraguatatuba / Roupas de frio: preços quentes / Liquidações de inverno aquecem vendas / Preços de roupas de frio podem ser de arrepiar / Inverno aquece lazer na capital / Crise esfria comércio de agasalhos / Produtos de verão chegam com preços escaldantes.
5 - Ver também modismo.

A qualificação é o segredo para sobreviver no mercado laboral

O futuro do mercado laboral passa por empregos mais qualificados nas áreas das energias,ambiente, tecnologias de informaçãosaúde e turismo, defendeu hoje em entrevista à agência Lusa o presidente do Instituto de Emprego e Formação Profissional.
Para Francisco Madelino, “há como que uma dualização das tendências do mercado de trabalho, que cada vez precisa de profissões mais qualificadas, que vão ser bem mais remuneradas nas áreas de aposta”.
Depois, segundo o responsável do IEFP, há um conjunto de necessidades que vão precisar deprofissões operárias qualificadas, de nível intermédio.
“Não serão pessoas licenciadas, mas que serão bem pagas, para fazer trabalhos de manutenção doméstica e outros”, disse.
Os empregos mais desqualificados, por sua vez, vão contar com uma concorrência forte e crescente da população imigrante, referiu.
Com o mercado laboral ainda a recuperar da crise que fez o número de desempregados disparar emPortugal para perto dos 600 mil, o responsável do IEFP acredita que há novas áreas de aposta.
“Eu acho que há áreas novas que vão nascer, nomeadamente as áreas das energias verdes, na área da poupança energética e novas energias. São áreas de muito futuro”, disse.
Seguem-se as engenharias ambientais, tecnologias da informação e de aplicação aos equipamentos industriais, a área da saúde, com o envelhecimento demográfico e também o turismo.
“Depois há um segundo segmento de empregos que continuarão sempre a ter procura e que são tudo aquilo que tem a ver com profissões operárias qualificadas ou mesmo até com qualificações mais baixas – desde a construção civil, seguranças, ‘call centers’”, acrescentou.
Segundo Francisco Madelino, este desenvolvimento ao nível das qualificações é o que as economias precisam para se modernizarem, nomeadamente a portuguesa.
“Se olharmos para as estatísticas do INE, elas dão-nos já uma grande substituição de trabalhadores desqualificados por trabalhadores mais qualificados, isto é, abaixo do 12.º ano estão a ser destruídos centenas de milhares de empregos e pelo contrário acima do 12.º ano verificamos uma criação líquida de emprego”, sinalizou.
“Infelizmente esta criação líquida não compensa a destruição, mas percebemos que a crise está a afetar quem não tem qualificações”, acrescentou.
A Europa está neste momento a discutir o documento “New skills for new jobs”, uma tentativa de definir as tendências do mercado laboral para os próximos dez anos (até 2020) e de perceber quais as qualificações necessárias para responder às ofertas de trabalho.
Segundo Francisco Madelino, trata-se de um relatório que a Europa deve concluir até final deste ano “para ser um documento orientador de toda a política de emprego em termos europeus, para apostar nessas profissões”.
De acordo com os dados do European Centre for the Development of Vocational Training (CEDEFOP), até 2020, a Europa deverá criar sete milhões de novos postos de trabalho, requerendo um trabalho mais qualificado.
ICO
*** Este texto foi escrito ao abrigo do novo Acordo Ortográfico ***